<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Curso de Francês &#8211; Solo Idiomas &#8211; Um professor só pra você</title>
	<atom:link href="https://www.soloidiomas.com.br/category/curso-de-frances/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.soloidiomas.com.br</link>
	<description>Online e presencial Aula particular Inglês francês espanhol Todos níveis e objetivos Conversação negócios viagens Estacione gratis</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 Feb 2019 15:47:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.6</generator>

<image>
	<url>https://www.soloidiomas.com.br/wp-content/uploads/2020/08/cropped-solo-idiomas-32x32.png</url>
	<title>Curso de Francês &#8211; Solo Idiomas &#8211; Um professor só pra você</title>
	<link>https://www.soloidiomas.com.br</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Italiano para viajar e muito mais!</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2019/02/11/italiano-para-viajar-e-muito-mais/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2019 15:47:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[curso italiano viajar]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de viagem roma]]></category>
		<category><![CDATA[italiano pra viajar]]></category>
		<category><![CDATA[o que fazer em roma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=883</guid>

					<description><![CDATA[<p>Pode ser um clichê, mas não há melhor conselho para os visitantes da Cidade Eterna do que o velho ditado: &#8220;Quando em Roma, faça como os romanos&#8221;. &#160; É onde a la dolce vita se originou, afinal. Claro, depois de mais de 2.000 anos, existem coisas suficientes para fazer, ver e explorar para mantê-lo ocupado...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2019/02/11/italiano-para-viajar-e-muito-mais/">Italiano para viajar e muito mais!</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Pode ser um clichê, mas não há melhor conselho para os visitantes da Cidade Eterna do que o velho ditado: &#8220;Quando em Roma, faça como os romanos&#8221;.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>É onde a la dolce vita se originou, afinal. Claro, depois de mais de 2.000 anos, existem coisas suficientes para fazer, ver e explorar para mantê-lo ocupado por anos, com massas e gelados decadentes para entrar, lugares para comprar de tudo, de artesanato a alta costura, arqueológico. locais, igrejas barrocas, vilas transformadas em museus e arte suficiente para sobrecarregar seus sentidos. Se você nunca visitou Roma ou voltou com frequência, aqui estão algumas coisas que você absolutamente precisa fazer.</p>
<p>Para melhor aproveitar sua viagem a Solo Idiomas oferece cursos de italiano específicos para viajar. Aulas individuais de italiano ou grupo customizado, por exemple você e sua família.</p>
<p>Aulas de italiano para a mais variadas situações.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Suba a Escadaria Espanhola</strong></p>
<p>Fascinante em suas contradições, a Piazza di Spagna é ao mesmo tempo democrática e abriga as mais sofisticadas butiques da cidade na Via dei Condotti, a lendária rua comercial de Roma. (Relacionado: Leia nosso guia de viagem Piazza di Spagna) Suba os degraus famosos que levam à igreja Trinità dei Monti para admirar a praça e a fonte em forma de navio de Bernini vista de cima. Se você estiver se sentindo ambicioso, suba até a Villa Medici para ter uma vista deslumbrante do Centro Storico. Ao lado dos degraus, você encontrará a Keats-Shelley Memorial House, um dos melhores museus sob o radar de Roma.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Explorar Trastevere</strong></p>
<p>Trastevere significa &#8220;do outro lado do Tibre&#8221; e, depois de atravessar o rio, você notará a diferença. A vibe é moderna e boêmia, e você encontrará muitas butiques que vendem jóias, perfumes e artesanato em um bairro onde você pode passear sem rumo pelas ruas de paralelepípedos ladeadas por prédios ocre e tropeçar em descobertas surpreendentes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>À noite, Trastevere vibra com as pessoas passeando e bebendo nos bares que cercam as ruas. É fácil passear e encontrar um que agrade a você, mas um bom lugar para começar é Freni e Frizioni, que serve um ótimo aperitivo e coquetéis com frutas frescas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Compre até você cair na Galleria Alberto Sordi</strong></p>
<p>Faça uma pausa no meio da tarde e tome um café no quiosque da Illy na Galleria Alberto Sordi. A galeria, que data de 1922 e apresenta clarabóias de vidro colorido e pisos de mosaico, é um dos lugares mais belos da Europa para fazer compras. Confira lojas como La Rinascente (Macy&#8217;s da Itália), Zara, Massimo Dutti e a mega livraria italiana La Feltrinelli. Para boutiques de designer, caminhe pela Via Condotti e pelas ruas circundantes. Para marcas de herança vintage e italiana, passeie pelo Campo Marzio.</p>
<p>Oferecemos aulas de Italiano praticas, situações de compra e venda numa loja por exemplo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Tomar um Espresso na Tazza d&#8217;Oro e Caffè Sant&#8217;Eustachio</strong></p>
<p>Quando em Roma, você deve beber café expresso. O café gotejante e a Starbucks não existem aqui. Não é incomum que os romanos bebam três ou mais expressos por dia, e há algumas regras tácitas se você não quiser parecer um turista quando fizer um pedido. Primeiro, os capuccinos só bebem no café da manhã. Depois disso, peça un caffè (uma dose de expresso) ou un caffè macchiato (uma dose de café expresso com um bocado de leite no vapor). Se você pedir um café com leite, você simplesmente obterá leite. Nos meses mais quentes, peça un caffè freddo (espresso frio adoçado com cargas de açúcar) ou crema di caffè (o equivalente romano de um frappuccino).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Dois dos cafés mais famosos &#8211; Tazza d&#8217;Oro e Caffè Sant&#8217;Eustachio &#8211; mantêm uma rivalidade feroz e estão a poucos quarteirões uns dos outros. Experimente os dois e veja qual você prefere.</p>
<p>A hora de pedir um café é um excelente momento para testar aquilo que você se preparou em sala de aula. Teste seu italiano !!!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Faça uma pausa para o jantar no Aperitivo no Bar Stravinskij</strong></p>
<p>Depois do trabalho, os romanos adoram se encontrar para o aperitivo, o happy hour italiano. Qualquer bar que se preze oferece lanches, que variam de amendoim e batata frita a elaborados buffets dos melhores petiscos que você já comeu. Um Aperol Spritz é o clássico aperitivo romano, mas Fragolino &#8211; um vinho espumante doce que tem gosto de morangos &#8211; entra em segundo lugar. O Stravinskij Bar no Hotel de Russie &#8211; adorado por seu exuberante jardim no pátio e serviço de alto nível &#8211; pode ter a lista de coquetéis mais extensa da cidade. Sente-se no belo jardim secreto do hotel e experimente o Stravinskij Spritz, que inclui azeitonas, amêndoas e batatas fritas.</p>
<p>Na Solo Idiomas o curso de italiano explora situações num restaurante, como escolher os pratos, pedir a conta e muito mais.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Compras no mercado de Campo de &#8216;Fiori</strong></p>
<p>Comprar frutas e legumes frescos no mercato é um modo de vida para muitos romanos. Muitos bairros têm seus próprios mercados, e o produto tende a ser de alta qualidade &#8211; perfeito para preparar saladas e sanduíches para um piquenique. Mesmo que você esteja apenas visitando, você pode mergulhar na cultura local fazendo compras no mercado. Aquele no Campo de &#8216;Fiori está repleto de vendedores todas as manhãs, exceto aos domingos, e é um dos mais populares da cidade.</p>
<p>Campo d Fiori a oportunidade de testar seu curso de italiano para viagens.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Encontre   fechadura secreta no Aventino</strong></p>
<p>Se você quer impressionar seus companheiros de viagem, encontre a porta do Priorado dos Cavaleiros de Malta no Monte Aventino, logo depois do laranjal. Espreite pelo buraco da fechadura e você verá uma vista perfeita da Basílica de São Pedro pela cidade. Ninguém sabe se foi concebido dessa forma ou se foi apenas uma coincidência de sorte, mas o edifício centenário é verdadeiramente majestoso. Antes de entrar nas mãos dos Cavaleiros de Malta, era um palácio fortificado pertencente a Alberico II, que governou Roma de 932-954, um mosteiro beneditino e lar dos Cavaleiros Templários.</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2019/02/11/italiano-para-viajar-e-muito-mais/">Italiano para viajar e muito mais!</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title> Duolingo X TOEFL. Sério mesmo?</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/19/duolingo-x-toefl-serio-mesmo/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/19/duolingo-x-toefl-serio-mesmo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2018 22:57:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[duolingo]]></category>
		<category><![CDATA[exame de proficiencia]]></category>
		<category><![CDATA[ielts]]></category>
		<category><![CDATA[toefl]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=862</guid>

					<description><![CDATA[<p>Duolingo entra na briga de exames de proficiência de Inglês. O Duolingo fez uma parceria com as melhores universidades e instituições para a aceitação do Teste de Inglês Duolingo (DET), uma conquista bastante significativa. O DET interrompe os exames tradicionais de certificação de idiomas, como o TOEFL, oferecendo um teste menos caro (US $ 49...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/19/duolingo-x-toefl-serio-mesmo/"> Duolingo X TOEFL. Sério mesmo?</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Duolingo entra na briga de exames de proficiência de Inglês.</p>
<p>O Duolingo fez uma parceria com as melhores universidades e instituições para a aceitação do Teste de Inglês Duolingo (DET), uma conquista bastante significativa. O DET interrompe os exames tradicionais de certificação de idiomas, como o TOEFL, oferecendo um teste menos caro (US $ 49 versus US $ 250) e pode ser feito em um computador em 30 a 45 minutos, em vez de em um centro de testes. Mais de 270 universidades e instituições agora aceitam o DET (acima de 30 no ano passado), incluindo Yale, NYU, UCLA, Northeastern e Notre Dame.</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/19/duolingo-x-toefl-serio-mesmo/"> Duolingo X TOEFL. Sério mesmo?</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/19/duolingo-x-toefl-serio-mesmo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Psicologia. &#8220;Pensar em uma língua estrangeira é pensar duas vezes&#8221;</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/08/10/psicologia-pensar-em-uma-lingua-estrangeira-e-pensar-duas-vezes/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/08/10/psicologia-pensar-em-uma-lingua-estrangeira-e-pensar-duas-vezes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2018 12:49:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[pensar em alemao]]></category>
		<category><![CDATA[pensar em frances]]></category>
		<category><![CDATA[pensar em ingles]]></category>
		<category><![CDATA[pensar em outra lingua]]></category>
		<category><![CDATA[trabalhar em outra lingua]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=849</guid>

					<description><![CDATA[<p>  Pesquisas científicas recentes mostram que agimos de forma mais racional e, portanto, mais eficaz quando pensamos em outro idioma. Uma descoberta de que todos deveriam lucrar! &#160; “O que você tem a dizer em que língua?” Essa pergunta, que milhares de mães perguntam a seus filhos quando querem ser ouvidas, é realmente muito sensível...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/08/10/psicologia-pensar-em-uma-lingua-estrangeira-e-pensar-duas-vezes/">Psicologia. &#8220;Pensar em uma língua estrangeira é pensar duas vezes&#8221;</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong></p>
<p>Pesquisas científicas recentes mostram que agimos de forma mais racional e, portanto, mais eficaz quando pensamos em outro idioma. Uma descoberta de que todos deveriam lucrar!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“O que você tem a dizer em que língua?” Essa pergunta, que milhares de mães perguntam a seus filhos quando querem ser ouvidas, é realmente muito sensível (como tudo o que as mães dizem). Trabalhos científicos recentes mostraram uma realidade surpreendente: pensamos e tomamos decisões de forma diferente quando tratamos a informação numa língua diferente da nossa língua materna. Entendemos a idéia ou o problema da mesma forma, mas quando usamos outra lingua, o resultado é mais reflexivo, menos emocionalmente orientado, mais orientado para a utilidade.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8220;Isso promove o raciocínio deliberativo e faz as pessoas pensarem duas vezes&#8221;, explica Albert Costa, que se tornou um dos maiores especialistas em bilinguismo por meio de sua pesquisa na Universidade Pompeu Fabra [em Barcelona]. Ele começou suas investigações neste campo sujeitando voluntários  ao problema do bonde e a questão: você empurraria uma pessoa debaixo do trem para  salvar a vida de outras cinco pessoas? O conflito moral desaparece em muitas pessoas quando pensam nisso em uma língua diferente da sua língua materna.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O número de pessoas que sacrificariam uma vida pelo bem comum vai de 20% a quase metade simplesmente formulando o dilema em sua segunda língua. &#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A eficiência privilegiada</p>
<p>Numerosos estudos confirmaram estes resultados: em uma língua estrangeira, nos deixamos influenciar menos pelas emoções e favorecemos o resultado mais eficaz. Nosso raciocínio é menos moralista e mais utilitarista. Os sujeitos que participaram do estudo eram fluentes na segunda língua e a experiência foi feita, entre outros, em espanhol, inglês, italiano e alemão, com consequências idênticas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Costa e seus colegas acabam de publicar um artigo em uma revista (Trends in Cognitive Sciences, 3 de setembro de 2016), onde examinam alguns dos resultados mais interessantes e tentam explicá-los.</p>
<p>Quando pensamos em outra língua, não apenas nos deixamos guiar menos por nossa primeira reação emocional, mas também estamos mais dispostos a assumir riscos, por exemplo, quando estamos planejando uma viagem ou aceitando uma inovação. biotecnologia: os benefícios potenciais são os mais importantes. E insultos nos afetam muito menos &#8220;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Janet Geipel, da Universidade de Trento, também publicou um estudo em setembro em que os sujeitos foram confrontados com situações em que as intenções morais entraram em conflito com o resultado. Em um deles, alguém ofereceu uma jaqueta para um vagabundo, então estava menos frio, mas ele estava sendo espancado porque todo mundo achava que ele havia roubado. Em outro, um casal decidiu adotar uma garota com deficiência para receber auxílio estatal. Em outro, uma empresa decidiu doar para organizações de caridade para aumentar seus lucros. Quando estes cenários foram expostos na língua estrangeira, os voluntários  favoreceram claramente o resultado (negativo no primeiro caso e positivo no segundo e terceiro) sobre a moralidade da intenção.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Uma personalidade linguística dual</p>
<p>A Geipel já havia publicado em 2015 outro estudo onde as situações incluíam um tabu social: um homem cozinhava e provava a carne do cachorro morto, alguém cortava uma bandeira de seu país para limpar os banheiros, um irmão e uma irmã decidiram fazer sexo. Os voluntários  tiveram que avaliar a ignomínia do ato, atribuindo uma pontuação entre 0 e 10. Aqueles que leram os cenários em sua segunda língua deram, em média, meio ponto a menos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nós não sabemos exatamente o que causa essa mudança de comportamento, essa personalidade linguística dual. Costa evoca várias razões relacionadas:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De um lado, outro idioma faz você pensar devagar. E descobrimos que o emocional está mais relacionado à primeira língua que aprendemos. &#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De acordo com a [psicóloga e economista] Daniel Kahneman, prêmio Nobel de economia, nosso cérebro tem dois modos de operação: o sistema 1, que fornece respostas intuitivas, mais rápido e mais eficiente, mas também fez muitos erros; e sistema 2, que usa raciocínio. Na nossa língua materna, o sistema 1 é mais facilmente ativado. O esforço extra necessário para usar outro idioma acordaria o sistema 2, mais preguiçoso, mas também mais lógico. Isso explica a porcentagem de pessoas cujos vieses cognitivos, como considerações morais ou medo do risco, têm menos influência.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tanto Geipel quanto Costa mencionam em seus ambientes de trabalho, como as Nações Unidas e a União Européia, onde a maioria das pessoas toma decisões em um idioma que não seja sua língua materna. &#8220;E há muitas pessoas nas multinacionais, no campo científico e em muitos setores que trabalham em inglês quando não é sua primeira língua.&#8221;</p>
<p>Costa está atualmente trabalhando em maneiras de aplicar essa descoberta. Por exemplo, nas negociações em que as partes têm que deixar de lado suas emoções e preconceitos pessoais e se concentrar nos benefícios que ambos os lados obteriam se pudessem concordar &#8220;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/08/10/psicologia-pensar-em-uma-lingua-estrangeira-e-pensar-duas-vezes/">Psicologia. &#8220;Pensar em uma língua estrangeira é pensar duas vezes&#8221;</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/08/10/psicologia-pensar-em-uma-lingua-estrangeira-e-pensar-duas-vezes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>DICAS DE INGLÊS PARA VIAGEM</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/24/dicas-de-ingles-para-viagem/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/24/dicas-de-ingles-para-viagem/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2018 15:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[aula de ingles para viajar]]></category>
		<category><![CDATA[curso de ingles para viagem]]></category>
		<category><![CDATA[ingles no restaurante]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para via]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para viagens]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=841</guid>

					<description><![CDATA[<p>VOCABULÁRIO ÚTIL PARA VIAGENS EM INGLÊS É durante uma viagem ao exterior que o seu inglês é mais solicitado. Seja durante uma viagem de negócios ou durante as suas férias, você definitivamente deverá falar inglês, fazer perguntas e pedir informações, mas também entender uma pessoa que fale inglês e ler as instruções. Vá com uma...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/24/dicas-de-ingles-para-viagem/">DICAS DE INGLÊS PARA VIAGEM</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>VOCABULÁRIO ÚTIL PARA VIAGENS EM INGLÊS</p>
<p>É durante uma viagem ao exterior que o seu inglês é mais solicitado. Seja durante uma viagem de negócios ou durante as suas férias, você definitivamente deverá falar inglês, fazer perguntas e pedir informações, mas também entender uma pessoa que fale inglês e ler as instruções. Vá com uma lista de palavras com o básico do Inglês para viajar, você terá a oportunidade de usar a qualquer momento durante a sua estadia.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>INGLÊS PARAA VIAJAR: ESSENCIAL</p>
<p>Primeiro, vamos começar com o essencial. Com algumas palavras-chave bem usadas, você poderá obter grandes resultados.</p>
<table width="297">
<tbody>
<tr>
<td width="297">Hello : olá</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">Hi : oi</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">Good bye : até logo</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">Yes : sim</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">No : não</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">Thank you : obrigado</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">Help me : ajude me</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">I am : eu sou</td>
</tr>
<tr>
<td width="297">Where is : onde é</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ACOMODAÇÃO</p>
<p>A escolha de uma boa acomodação é essencial para o sucesso da sua estadia no exterior. De fato, ficar em um hotel que não combina com a gente pode rapidamente arruinar a sua estadia. Por isso, não deixe de conhecer o léxico da hospitalidade inglesa para evitar surpresas desagradáveis na sua chegada ao hotel</p>
<table width="535">
<tbody>
<tr>
<td width="535">to book a room: reservar um quarto</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">check in: chegada</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">check out: saída</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">vacancies: quartos diponíveis</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">no vacancies: completo</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">a singe room: um quarto individual</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">a double room: um quarto duplo com uma cama de casal</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">a twin room: um quarto duplo com duas camas individuais</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">a triple room: um quarto para três pessoas</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">hald board: um quarto com meia pensão</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">full board: sala de diretoria completa</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">shuttle service: serviço de transporte do hotel para o aeroporto</td>
</tr>
<tr>
<td width="535">service charge included: preço do serviço incluído</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>TRANSPORTE</p>
<p>No exterior, você certamente precisará usar o transporte público. Não entre em pânico, temos tudo planejado, vamos ao vocabulário.</p>
<table width="409">
<tbody>
<tr>
<td width="409">a bus: um ônibus</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a tram: um bonde</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">the tube or subway: o metrô de Londres e nova iorque</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a station: uma estação</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a us station: uma estação de ônibus</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a bus shelter: um ponto de ônibus com cobertura</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a bus stop: um ponto de onibus</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a platform: uma plataforma</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">the driver: o motorista</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">the passenger: o passageiro</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a ticket: um bilhete de onibus ou metro</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a fare: o preço do bilhete</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">rush hour: hora do rush</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">off peak: horário fora de pico</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">departure: partida</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">arrival: chegada</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">the booking office: a bilheteria</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">the ticket machine: bilhetagem automática</td>
</tr>
<tr>
<td width="409">a seat: um lugar</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>ALIMENTAÇÃO</p>
<p>Quando você quer aprender inglês pra viajar, às vezes esquece de procurar os nomes dos alimentos em inglês. Isso é essencial para evitar alimentos que não são consumidos. Para saber um pouco sobre como pedir comida em inglês, consulte nossa lista</p>
<p>&nbsp;</p>
<table width="393">
<tbody>
<tr>
<td width="393">to eat: comer</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">to order: fazer o pedido</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a breakfast: um café da manhã</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a luch: um almoço</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a dinner: um jantar</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a snack: um lanche</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">to drink:  beber</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a starter: a entrada</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a dish: um prato</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">dessert: sobremesa</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">medium rare:ao ponto</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">rare: mal passado</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">well: bem passado</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">a cake: um bolo</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">grated cheese: queijo ralado</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">the check: a conta</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">the waiter: o garçom</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">the dish of the day: o prato do dia</td>
</tr>
<tr>
<td width="393">the tip: dar  gorjeta</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Você tem alguma dica? Deixe seu comentário.</p>
<p>Quer se preparar para sua próxima viagem? Fale com a Solo! Seja em Inglês, Francês, Italiano temos o curso certo pra você. <a href="mailto:contato@soloidiomas.com.br">Fale conosco!</a></p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/24/dicas-de-ingles-para-viagem/">DICAS DE INGLÊS PARA VIAGEM</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/24/dicas-de-ingles-para-viagem/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Francês para negócios</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/06/frances-para-negocios/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/06/frances-para-negocios/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 11:36:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[business frances]]></category>
		<category><![CDATA[frances empresarial]]></category>
		<category><![CDATA[frances negocios]]></category>
		<category><![CDATA[frances pro trabalho]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=833</guid>

					<description><![CDATA[<p>FRANCÊS PARA O NEGÓCIOS: 85 TERMOS FRANCESES RELACIONADOS A NEGÓCIOS E EMPREGO Você planeja fazer negócios com franceses a qualquer momento? Seja  uma viagem de negócios rápida ou se mudando para um país de língua francesa para trabalhar, é bom atualizar o vocebulário pra não ficar boiando. O vocabulário de negócios em francês muitas vezes...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/06/frances-para-negocios/">Francês para negócios</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>FRANCÊS PARA O NEGÓCIOS: 85 TERMOS FRANCESES RELACIONADOS A NEGÓCIOS E EMPREGO</p>
<p>Você planeja fazer negócios com franceses a qualquer momento? Seja  uma viagem de negócios rápida ou se mudando para um país de língua francesa para trabalhar, é bom atualizar o vocebulário pra não ficar boiando.</p>
<p>O vocabulário de negócios em francês muitas vezes é bem parecido com o português em outras nem tanto.</p>
<p>Deixe seu comentário.</p>
<table width="672">
<tbody>
<tr>
<td width="303">Les Affaires</td>
<td width="368">O Negócio</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> L’Homme D’Affaires</td>
<td width="368">Homem De Negócios</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Femme D’Affaires</td>
<td width="368">Empresária</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Voyage D‘Affaires</td>
<td width="368">Viagem De Negócios</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Déjeuner D’Affaires</td>
<td width="368">Almoço De Negócios</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Client</td>
<td width="368">Cliente</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> L’Acheteur</td>
<td width="368">Comprador</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Vendeur</td>
<td width="368">Vendedor</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> L’Associé</td>
<td width="368">Parceiro</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 Le Bail</td>
<td width="368">Contrato De Aluguel / Locação</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Bénéfice</td>
<td width="368">Lucro</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Les Biens</td>
<td width="368">Ativos</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Brut</td>
<td width="368">Bruto</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Chiffre D’Affaire</td>
<td width="368">Vendas / Volume De Negócios</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Concurrent</td>
<td width="368">Concorrente</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Compte</td>
<td width="368">Conta</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Direction</td>
<td width="368">A Direção</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Gérance</td>
<td width="368">A Gerência</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Gestion</td>
<td width="368">Gestão</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 L’Entrepreneur</td>
<td width="368">Empreendedor</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> L’Étude De Marché</td>
<td width="368">Estudo De Mercado</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Créer Une Entreprise</td>
<td width="368">Para Criar Um Negócio</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Faire Faillite</td>
<td width="368">Ir À Falência</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Les Frais</td>
<td width="368">Honorários</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> L’Impôt</td>
<td width="368">Imposto</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Liquidation</td>
<td width="368">Liquidação</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Location</td>
<td width="368">Aluguel</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Main-D’Oeuvre</td>
<td width="368">A Mão De Obra</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Paiement</td>
<td width="368">Pagamento</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Perte</td>
<td width="368">Perda</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Contrat</td>
<td width="368">Contrato</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Directeur Général</td>
<td width="368">Diretor Geral</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Chef</td>
<td width="368">Patrão</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Portable</td>
<td width="368">Celular</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Société</td>
<td width="368">Companhia</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Société Par Actions</td>
<td width="368">Uma Sociedade Anônima</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Société À Responsabilité Limitée</td>
<td width="368">Uma Sociedade De Responsabilidade Limitada</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Multinationale</td>
<td width="368">Uma Empresa Multinacional</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Maison Mère</td>
<td width="368">Controladora</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 Une Association (À But Non Lucratif)</td>
<td width="368">Uma Organização Sem Fins Lucrativos</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Pme – Petite Et Moyenne Entreprise</td>
<td width="368">Uma Pequena E Média Empresa (Pme)</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Personnel</td>
<td width="368">Funcionários / Empregados</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Siège Social</td>
<td width="368">Matriz</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Succursale</td>
<td width="368">Sucursal</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Comité De Direction</td>
<td width="368">Alta Gerência</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Service Marketing</td>
<td width="368">Departamento De Marketing</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Les Services De Vente</td>
<td width="368">Departamento De Vendas</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Comptabilité (Or La Compta)</td>
<td width="368">Contabilidade</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Service De Contentieux</td>
<td width="368">Contencioso</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 Le Service De Ressources Humaines</td>
<td width="368">Departamento De Recursos Humanos</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Les Honoraires</td>
<td width="368">Honorários</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Bulletin De Salaire</td>
<td width="368">Holerite</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Salaire</td>
<td width="368">Salário</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Registre Du Personnel</td>
<td width="368">Folha De Pagamento</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Licenciement</td>
<td width="368">Demissão / Demissão</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Avance</td>
<td width="368">Pagamento Adiantado</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Règlement Par Virement Bancaire</td>
<td width="368">Pagamento Por Transferência Bancária</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Formation</td>
<td width="368">Treinamento</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> La Marque Déposée</td>
<td width="368">Marca Registrada</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 Un Rapport Annuel</td>
<td width="368">Demonstração Financeira Anual</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Employeur</td>
<td width="368">Empregador</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Les Employés</td>
<td width="368">Funcionários</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Stagiaires</td>
<td width="368">Estagiários</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Apprenti</td>
<td width="368">Aprendiz</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Pdg (Président-Directeur Général)</td>
<td width="368">Ceo</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Le Chef, Le Patron, Le Boss</td>
<td width="368">O Chefe</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Annonce</td>
<td width="368">Anúncio</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Candidature</td>
<td width="368">Candidatura</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Lettre De Motivation</td>
<td width="368">Carta De Apresentação</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 Un Entretien</td>
<td width="368">Um Entrevista</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Poste</td>
<td width="368">Posição</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Travail</td>
<td width="368">Trabalho</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Réunion</td>
<td width="368">Reunião De Negócios</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Rendez-Vous</td>
<td width="368">Um Compromisso Ou Encontro Social</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Prendre Rendez-Vous</td>
<td width="368">Marcar Compromisso</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Appel D’Offres</td>
<td width="368">Licitação</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Répondre À Un Appel D&#8217;Offres</td>
<td width="368">Licitar Um Contrato</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Sous-Traitant</td>
<td width="368">Subcontratante</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Contrat À Durée Indéterminée (Cdi)</td>
<td width="368">Contrato De Duração Indeterminada</td>
</tr>
<tr>
<td width="303">0 Un Contrat À Durée Déterminée (Cdd)</td>
<td width="368">Um Contrato De Duração Determinada</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Une Évaluation</td>
<td width="368">Avaliação</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Un Compte-Rendu</td>
<td width="368">Ata Da Reunião; Escrever</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Comportement De L&#8217;Entreprise</td>
<td width="368">Comportamento Corporativo</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Délocaliser</td>
<td width="368">Realocar</td>
</tr>
<tr>
<td width="303"> Démissionner</td>
<td width="368">Demitir</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/06/frances-para-negocios/">Francês para negócios</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/07/06/frances-para-negocios/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Professores nativos de inglês: sempre a melhor escolha?</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/25/professores-nativos-de-ingles-sempre-melhor-escolha/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/25/professores-nativos-de-ingles-sempre-melhor-escolha/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2018 18:08:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[aula professor nativo]]></category>
		<category><![CDATA[ingles nativos]]></category>
		<category><![CDATA[nativo ingles]]></category>
		<category><![CDATA[professor nativo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=818</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Há percepções de que os professores nativos de inglês são melhores professores de inglês. Marek Kiczkowiak, vencedor do prêmio TeachingEnglish blog, argumenta que essas percepções precisam mudar. &#160; Você já procurou um emprego de professor de inglês recentemente? Se você é um professor nativo de inglês (NEST Native English Speaker Teacher), então terá uma...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/25/professores-nativos-de-ingles-sempre-melhor-escolha/">Professores nativos de inglês: sempre a melhor escolha?</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Há percepções de que os professores nativos de inglês são melhores professores de inglês. Marek Kiczkowiak, vencedor do prêmio TeachingEnglish blog, argumenta que essas percepções precisam mudar.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Você já procurou um emprego de professor de inglês recentemente? Se você é um professor nativo de inglês (NEST Native English Speaker Teacher), então terá uma abundância de oportunidades de ensino por aí. Mas para um professor não-nativo de palestrante em inglês (NNEST Non Native English Speaker Teacher), é uma história diferente.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Até 70% de todos os empregos anunciados no tefl.com &#8211; o maior mecanismo de busca de emprego para professores &#8211; são para os NEST (sim, eu contei). E em alguns países como a Coréia é ainda pior &#8211; falante nativo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Se você começar a questionar essas práticas, provavelmente ouvirá as seguintes desculpas:</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li>Os alunos preferem os NESTs</li>
<li>Os alunos precisam de NESTs para aprender inglês &#8220;bom&#8221;</li>
<li>Os alunos precisam de NESTs para entender &#8216;cultura&#8217;</li>
<li>NESTs são melhores para relações públicas</li>
</ol>
<p>Embora esteja além do escopo deste artigo, gostaria de vê-lo aqui, pois esses argumentos são falhos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1: O primeiro argumento fica cada vez mais parecido com um mantra No entanto, nunca vi um único estudo que lhe desse o menor apoio. Estes são os que não têm nada a ver com “natividade”, como ser respeitoso, um bom comunicador, prestativo, bem preparado, organizado, com voz clara e trabalho árduo. Outros estudos mostram que os estudantes não têm uma preferência clara por nenhum dos grupos. Parece que são os recrutadores, não os estudantes, que querem falantes nativos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2: No segundo ponto, acredito que é um mito que apenas os NESTs podem fornecer um bom modelo de linguagem. O que eu acho preocupante é que muitos na profissão supõem que a proficiência linguística seja equivalente a ser um bom professor, banalizando muitos outros fatores importantes, como experiência, qualificações e personalidade. Visto que a proficiência pode ser necessária e pode ser necessário que tanto o professor quanto o professor forneçam um modelo de linguagem claro e compreensível. O ensino bem sucedido é muito mais! Como David Crystal colocou em uma entrevista para TEFL Equity Advocates: &#8220;Todos os tipos de pessoas são fluentes, mas apenas uma pequena proporção deles está ciente da estrutura da linguagem que eles sabem como ensiná-la.&#8221; Portanto, se os recrutadores se importam com o progresso dos alunos, sugiro uma visão objetiva e equilibrada ao contratar professores e rejeitar a noção de que é igual à capacidade de ensinar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3: Quanto ao terceiro argumento, a maioria das pessoas concordará que a linguagem e a cultura estão intrinsecamente ligadas. Mas existe uma &#8220;cultura nativa de falantes de inglês&#8221;? Ouso dizer que não. Afinal, o inglês é uma língua oficial em mais de 60 estados soberanos. O inglês não é de propriedade dos ingleses ou dos americanos, mesmo que seja conveniente pensar assim. Mas, como observa Hugh Dellar, mesmo se olharmos para um país em particular, &#8220;não existe muito&#8221; cultura britânica &#8220;em qualquer sentido monolítico&#8221;. Como falantes nativos, devemos ter a humildade de reconhecer que &#8220;nenhum falante nativo tem experiência ou entende todos os aspectos da cultura a que pertence&#8221; (David Crystal).</p>
<p>4: Finalmente, a demanda de mercado todo-poderoso e &#8220;intocável&#8221;. Mostre-me a evidência, eu digo. Até lá, estou em uma posição melhor para ter sucesso no mercado, com base em qualificações, experiência e proficiência em linguagem demonstrável, em vez de na minha língua materna. Nós não somos escravos do mercado. Nós podemos influenciá-lo e moldá-lo. Como Henry Ford disse uma vez: &#8216;Se eu tivesse perguntado o que eles queriam, eles teriam me dito: cavalos mais rápidos&#8217;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Talvez o mais significativo de tudo, ser um NNEST, na verdade, poderia lhe dar algumas vantagens como professor. Por exemplo, você pode antecipar melhor os problemas dos alunos, ter sucesso como aluno ou entender como os alunos se sentem. Na verdade, em um post recente, James Taylor foi tão longe quanto desejando ser um falante não nativo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>No entanto, sinto que a pergunta que Peter Medgyes faz em seu artigo: &#8216;Native gold não-nativo: quem vale mais?&#8217; perde o ponto ligeiramente. Como Michael Griffin mostrou, a resposta é nenhuma das duas. Ambos os grupos podem fazer bons ou maus professores. É tudo sobre os fatores: características pessoais, qualificações, experiência e proficiência em linguagem demonstrável. Sua língua materna, local de nascimento, orientação sexual, altura, sexo ou cor da pele são irrelevantes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Então, por que essa obsessão pelo &#8220;nativismo&#8221; se recusa a desaparecer? Por causa da indústria de ensino da língua inglesa (ELT), os estudantes disseram que somente os NESTs poderiam ensinar a eles &#8220;bom&#8221; inglês, que os NESTs eram a panacéia para todos os seus problemas de linguagem. Mas vamos ser franco e ter a coragem de reconhecer que a indústria incentivou uma coisa a fechar os olhos. Eu sinto que isso precisa mudar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A boa notícia é que mudanças positivas já estão ocorrendo. A TESOL France publicou uma carta pública condenando a discriminação dos NNESTs. Alguns dos profissionais mais renomados do ELT, como Jeremy Harmer e Scott Thornbury, membros da Equipe de Ensino do British Council, já expressaram seu forte apoio à campanha do TEFL Equity Advocates. e professores não nativos.</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/25/professores-nativos-de-ingles-sempre-melhor-escolha/">Professores nativos de inglês: sempre a melhor escolha?</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/25/professores-nativos-de-ingles-sempre-melhor-escolha/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dicas para aprender qualquer língua estrangeira</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/18/dicas-para-aprender-qualquer-lingua-estrangeira/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/18/dicas-para-aprender-qualquer-lingua-estrangeira/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2018 14:07:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[como estudar alemao]]></category>
		<category><![CDATA[como estudar chines]]></category>
		<category><![CDATA[como estudar espanhol]]></category>
		<category><![CDATA[como estudar frances]]></category>
		<category><![CDATA[como estudar ingles]]></category>
		<category><![CDATA[como estudar italiano]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=808</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dicas importantes para aprender qualquer língua estrangeira &#160; TENHA BOAS FONTES DE MOTIVAÇÃO Isso pode parecer óbvio, mas se você não tiver um bom motivo para aprender um idioma, será menos provável que você fique motivado a longo prazo. Por exemplo, querer impressionar outros francófonos com o seu português não faz parte do que pode...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/18/dicas-para-aprender-qualquer-lingua-estrangeira/">Dicas para aprender qualquer língua estrangeira</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dicas importantes para aprender qualquer língua estrangeira</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><strong> TENHA BOAS FONTES DE MOTIVAÇÃO</strong></li>
</ol>
<p>Isso pode parecer óbvio, mas se você não tiver um bom motivo para aprender um idioma, será menos provável que você fique motivado a longo prazo. Por exemplo, querer impressionar outros francófonos com o seu português não faz parte do que pode ser chamado de boa fonte de motivação; pelo contrário, aprender inglês para se comunicar diretamente com falantes de inglês em seu idioma nativo é um ótimo motivo para aprender o idioma. Quaisquer que sejam suas motivações, uma vez que você tenha escolhido o idioma que deseja aprender, é crucial mantê-lo e não deixá-lo:</p>
<p>&#8220;Eu decidi aprender esta língua e farei o meu melhor para invadir minha vida cotidiana. &#8220;.</p>
<ol start="2">
<li><strong> IMERSÃO NA LÍNGUA</strong></li>
</ol>
<p>Você se comprometeu muito bem. Mas então, como? Existem métodos de aprendizagem mais eficazes do que outros? Mateus, ele recomenda a abordagem &#8220;360 °&#8221;: qualquer que seja a técnica usada, tente praticar a linguagem diariamente:</p>
<p>&#8220;Eu tenho a tendência de assimilar o máximo possível desde o começo. Quando decidi aprender uma língua, eu vou a ela e tento usá-la um pouco todos os dias. Com o passar dos dias, tento pensar, escrever e até falar comigo mesmo nessa língua. Para mim, é tudo sobre como colocar em prática o que aprendi &#8211; seja escrever um email, falar sozinho, ouvir música ou rádio. Cercar a si mesmo, imergindo-se na cultura associada à linguagem que você está aprendendo, é extremamente importante. &#8220;. Lembre-se de que a melhor coisa que pode acontecer quando você fala em uma língua estrangeira é que você responde nesse idioma. Ser capaz de manter uma conversa, mesmo básica, é uma recompensa incrível.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Alcançar tal objetivo em um curto espaço de tempo ajuda a permanecer motivado e a continuar praticando: &#8220;Eu sempre lembro que adaptar minha própria mentalidade à dos nativos é a chave para o sucesso. É claro que falantes de espanhol, hebraico ou holandês nem todos têm a mesma maneira de pensar, mas o objetivo é usar a linguagem aprendida como uma ferramenta para construir o próprio universo lingüístico, com seus códigos e especificidades. &#8220;.</p>
<ol start="3">
<li><strong> FAÇA APRENDIZAGEM ÚTIL</strong></li>
</ol>
<p>Se você realmente fizer da comunicação sua primeira ambição, terá menos chance de se afogar nos manuais de aprendizado sem realmente progredir. Trocar com os outros irá ajudá-lo a manter o seu interesse na língua: &#8220;Você aprende uma língua para falar e não guardar para si mesmo. Onde você tem que ser criativo é no uso diário. Pode-se imaginar escrever uma música ou falar diretamente com falantes nativos, por exemplo, durante uma viagem ao país. Dito isso, você obviamente não precisa ir ao exterior para praticar. Às vezes você só vai ao restaurante grego lá embaixo e pede em grego. &#8220;.</p>
<p><strong>4.COMECE PELO VOCABULÁRIO ESSENCIAL</strong></p>
<p>Imagine pousar em Londres, pronto para começar seu semestre de estudos no exterior e conversar com londrinos genuínos. Pense em como essas conversas podem parecer. É uma aposta segura que você não vai começar em uma intensa troca construtiva de arte ou política, certo? Para começar nos primeiros dias e semanas no exterior, pense em situações nas quais você pode se encontrar. Por exemplo: eu me perdi (temas: deslocamento na cidade, transporte público, pontos turísticos da cidade). Eu quero comer (temas: pedir uma refeição, ir ao supermercado). Eu gostaria de ter reuniões amigáveis ​​(temas: fazer perguntas pessoais, falar sobre família e amigos). Depois de identificar seus campos lexicais, você saberá onde concentrar suas energias. Isso facilitará muito sua experiência!</p>
<ol start="5">
<li><strong> USE PALAVRAS NOVAS O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL</strong></li>
</ol>
<p>Muitos estudantes de línguas constroem conscientemente listas de novas palavras em seus cadernos, que provavelmente nunca usarão na vida real. Embora a gravação de novas palavras seja um excelente hábito, não é suficiente por si só. Como diz o ditado, tudo o que não é usado está perdido! Então, da próxima vez que você ouvir uma palavra &#8220;exótica&#8221;, não a anote: faça o esforço de usá-la o mais rápido possível, de qualquer maneira que puder. Diga, anote em uma frase, descubra seu substantivo, forma verbal ou o adjetivo que pertence a ela e pergunte a seus amigos falantes nativos sobre isso. Essa técnica coloca o novo termo em um contexto vivo e permite que sua mente o grave mais rápido!</p>
<ol start="6">
<li><strong> ESSAS DICAS SERVEM PARA QUALQUER IDIOMA!</strong></li>
</ol>
<p>Com aulas particulares de francês, espanhol, inglês você tem a chance de falar com quem sabe. Colocar em pratica tudo que pesquisou. Não precisa esperar sua vez de falar.</p>
<p><strong>Quer falar mais e mais rápido. <a href="mailto:contato@soloidiomas.com.br">Fale conosco.</a> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/18/dicas-para-aprender-qualquer-lingua-estrangeira/">Dicas para aprender qualquer língua estrangeira</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/05/18/dicas-para-aprender-qualquer-lingua-estrangeira/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Francês para tudo!</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/20/frances-para-tudo/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/20/frances-para-tudo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2018 16:33:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[aula de frances]]></category>
		<category><![CDATA[frances pra negocios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=790</guid>

					<description><![CDATA[<p>VISÃO GERAL Seja qual for o seu motivo para aprender francês, temos um curso que atende às suas necessidades. Escolha entre uma ampla gama de cursos de francês para negócios projetados para você e para sua profissão. Nossa equipe de professores de frances com qualificação dupla &#8211; especialistas em negócios e instrutores de idiomas &#8211;...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/20/frances-para-tudo/">Francês para tudo!</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>VISÃO GERAL</strong></p>
<p>Seja qual for o seu motivo para aprender francês, temos um curso que atende às suas necessidades. Escolha entre uma ampla gama de cursos de francês para negócios projetados para você e para sua profissão. Nossa equipe de professores de frances com qualificação dupla &#8211; especialistas em negócios e instrutores de idiomas &#8211; desenvolverá um curso em torno de suas necessidades profissionais e de aprendizado exclusivas. Programas populares incluem Francês para Negócios, Francês Financeiro, Francês Legal, Escrita de E-mails em Francês e Apresentação em Francês.</p>
<p><strong>DETALHES DO CURSO</strong></p>
<p>Com mais de 30 anos de experiência trabalhando com muitas das principais empresas do mundo, a Solo Idiomas está em uma posição ideal para ajudá-lo a alcançar seus objetivos de francês para negócios ou francês social. Escolha entre aulas semanais em seus escritório ou em nossa escola, um programa de treinamento intensivo ou regular ou ainda uma imersão em francês em nosso centro de treinamento no Alto da Lapa.</p>
<p>Faça um curso de francês para negócios com a Solo Idiomas, temos mais de 30 anos de experiência em aula particular de francês.</p>
<p><strong>BENEFÍCIOS DO NOSSO NEGÓCIO CURSOS FRANCESES</strong></p>
<p>Um curso de francês da Solo Idiomas fornecerá a você a capacidade de:</p>
<p>Interagir com mais confiança quando visitar países de língua francesa ou lidar com franceses de maneira mais confiante</p>
<p>Construa relacionamento e fortaleça as relações com colegas e clientes francófonos através de uma demonstração de interesse na língua e cultura francesas</p>
<p>Demonstrar boa vontade e facilitar a comunicação internacional tanto a nível pessoal como organizacional</p>
<p><strong>Pra quem se destina o curso de francês para negócios?</strong></p>
<p>Um curso de francês para negócios da Solo Idiomas é adequado para:</p>
<p>Qualquer pessoa que pretenda mudar-se para a França, Bélgica, Quebec e que deseje frequentar os nossos cursos de francês, a fim de se preparar antecipadamente para a sua missão</p>
<p>Profissionais brasileiros que conduzem negócios regularmente com falantes de francês que desejam construir relacionamento e fortalecer relacionamentos participando de um curso de francês</p>
<p>Representantes de agências governamentais e não-governamentais que trabalham em uma região de língua francesa que precisam ser capazes de se comunicar em todos os níveis.</p>
<p><strong>CONTEÚDO DO CURSO</strong></p>
<p>O conteúdo e o formato do seu curso de francês dependerão da sua profissão, proficiência em francês e objetivos. Seja iniciante, sobrevivência, intermediário ou avançado, as principais áreas cobertas em todos os nossos cursos de francês incluem:</p>
<ul>
<li>Fluência falada</li>
<li>Habilidades auditivas</li>
<li>Pronúncia e sotaque</li>
<li>Habilidades de leitura</li>
<li>Telefone francês</li>
<li>Email Francês</li>
<li>Terminologia específica do setor</li>
<li>Habilidades de apresentação e negociação</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ABORDAGEM</strong></p>
<p>O treinamento de francês está disponível de segunda a sabado. Nossos cursos de francês para negócios acontecem entre as 7:00 e as 22:00, embora o treinamento também esteja disponível fora desses horários, mediante solicitação. Materiais adaptados e publicados adequados, bem como recursos de aprendizagem on-line, serão usados em todo o seu curso de francês, com recomendações sobre material de auto-estudo e leitura extra feitas no início e durante a duração do seu curso. Oferecemos uma variedade de formatos de treinamento para nossos cursos de francês, desde cursos intensivos de uma semana até programas franceses modulares e extensivos. Formatos apropriados serão discutidos durante sua consultoria e avaliação diagnóstica.</p>
<p><strong>FRANÇAIS &#8211; FATOS SOBRE A LÍNGUA FRANCESA</strong></p>
<p>A língua oficial de 29 países, o francês é falado por aproximadamente 125 milhões de pessoas como primeira língua e 165 milhões como segunda língua. O mundo francófono está espalhado pela Europa, África e Américas, bem como dentro e ao redor do Pacífico, com a Europa e a África oferecendo a maior concentração de países onde o francês é reconhecido como língua oficial.</p>
<p>Pertencente à família de línguas românicas, as ações francesas aproximam as semelhanças lexicais com as relações da língua românica, como o italiano e o espanhol. Além disso, em grande parte devido ao seu passado colonial, a língua francesa está relacionada com mais de 20 dialetos regionais e pode estar diretamente ligada à formação de várias línguas crioulas.</p>
<p>O alfabeto francês é baseado no alfabeto latino. Ele usa as 26 letras padrão.</p>
<p>Quer saber mais? <strong><a href="https://www.soloidiomas.com.br/contato/">Entre em contato.</a></strong></p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/20/frances-para-tudo/">Francês para tudo!</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/20/frances-para-tudo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Como estudar Francês</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/13/como-estudar-frances/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/13/como-estudar-frances/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2018 16:22:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<category><![CDATA[Curso de Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[aprender frances]]></category>
		<category><![CDATA[aulas de frances]]></category>
		<category><![CDATA[curso de frances]]></category>
		<category><![CDATA[estudar frances]]></category>
		<category><![CDATA[frances quebecois]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=782</guid>

					<description><![CDATA[<p>Top 12 Dicas para estudar Francês Eficientemente Aprender francês, como qualquer outra nova língua, implica muita memorização e, muitas vezes, quando adultos, nossa memória não é mais o que costumava ser. Essas 12 dicas ajudarão você a memorizar novas informações por mais tempo e aprender francês com mais eficiência. Sempre estudar francês com áudio Vamos...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/13/como-estudar-frances/">Como estudar Francês</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Top 12 Dicas para estudar Francês Eficientemente</strong></p>
<p>Aprender francês, como qualquer outra nova língua, implica muita memorização e, muitas vezes, quando adultos, nossa memória não é mais o que costumava ser. Essas 12 dicas ajudarão você a memorizar novas informações por mais tempo e aprender francês com mais eficiência.</p>
<ol start="12">
<li><strong> Sempre estudar francês com áudio</strong></li>
</ol>
<p>Vamos começar com um que muitas pessoas não percebem, mas é fundamental se você quiser fazer mais do que apenas ler romances ou revistas francesas &#8230;</p>
<p>Francês escrito e falado francês são quase 2 idiomas diferentes.</p>
<p>Há muitas letras não pronunciadas, glidings, ligações, etc &#8230; e eles estão em toda parte, inclusive em conjugações verbais em francês e gramática.</p>
<p>Escolher a ferramenta de áudio correta é essencial: um novato francês será desencorajado com um filme francês.</p>
<p>Nessa fase, o cinema francês deve ser visto como uma recriação, não como uma ferramenta de estudo séria.</p>
<p>Escolher o audiolivro francês certo é o seu primeiro desafio e, de sua escolha, pode muito bem depender do sucesso ou fracasso de seus estudos franceses.</p>
<ol start="11">
<li><strong> Esteja em contato com seu próprio estilo de aprendizado</strong></li>
</ol>
<p>Você precisa escrever? ou você precisa ouvir? ou você precisa ler para aprender as coisas de cor?</p>
<p>Qualquer que seja o método que você esteja usando para aprender francês, certifique-se de adaptá-lo ao SEU estilo de aprendizado. Dito isto, estudar francês com áudio é uma obrigação se você quiser aprender francês a se comunicar: entenda francês falado e fale francês sozinho.</p>
<ol start="10">
<li><strong> Estudar só não é para todos</strong></li>
</ol>
<p>Quando se trata de aprender idiomas, nem todos são iguais. Já ensinei centenas de alunos e posso dizer, por experiência própria, que algumas pessoas têm mais facilidade com idiomas do que outras. Não é justo, e não é popular dizer isso &#8230; mas é verdade.</p>
<p>Isso não significa que alguém menos talentoso não possa aprender francês, mas significa que o auto-estudo não é para todos.</p>
<p>Alguns alunos precisam da experiência de um professor para orientá-los em seus estudos, motivá-los e encontrar maneiras criativas de explicar o mesmo ponto até que seja compreendido. Aulas de francês particular podem ser uma boa solução.</p>
<ol start="9">
<li><strong> Traduzir Francês para Português o menos possível</strong></li>
</ol>
<p>Quando você é um iniciante total, alguma tradução ocorrerá, mas tente o máximo possível para evitá-la.</p>
<p>A tradução acrescenta um grande passo no processo de falar (“Idéia -&gt; Português -&gt; Francês” versus apenas “ideia -&gt; francês”).</p>
<p>Isso faz com que seu cérebro perca tempo e energia, e vai enganar você ao cometer um erro quando a tradução literal não funciona.</p>
<ol start="8">
<li><strong> Link para imagens e situações visuais, não palavras em português</strong></li>
</ol>
<p>Então, se você não traduzir, o que você deve fazer?</p>
<p>Tente, tanto quanto possível, vincular o novo vocabulário francês a imagens, situações, sentimentos e NÃO a palavras em portugês.</p>
<p>Por exemplo, ao aprender “j&#8217;ai froid”, visualize que você está com frio, exponha o sentimento, e não as palavras português “Eu &#8211; estou &#8211; frio” &#8211; que não serão bem traduzidas, já que não usamos “eu sou”. &#8220;Mas eu tenho&#8221; em francês &#8230;</p>
<p>E nunca mude a frase em português para adaptá-la aos franceses &#8211; “ah, ok, os franceses dizem“ eu estou com frio ”…</p>
<p>Vamos ver o que isso faz pelo seu cérebro:</p>
<p>“Brrrr” = “Estou com frio” = então… .je… então être in je form…. je suis froid &#8211; oh sim, mas espere, os franceses não usam “eu sou” para esse… eles usam “eu tenho frio” = ”então avoir… então j&#8217;ai = então j&#8217;ai froid….</p>
<p>É MUITO mais simples e rápido ligar a sensação de frio ou “brrrr” = “j&#8217;ai froid”.</p>
<p>Se você estiver fazendo flashcards para estudar francês &#8211; o que eu recomendo fortemente que você faça &#8211; desenhe a palavra / situação sempre que possível, em vez de escrever portugês. Mesmo que você não seja um bom artista, você se lembrará do significado do seu desenho e será muito mais eficiente aprender francês dessa maneira.</p>
<ol start="7">
<li><strong> Cuidado com os Cognates franceses</strong></li>
</ol>
<p>É exatamente por isso que você deve ser particularmente cuidadoso com os cognatos &#8211; palavras que são as mesmas entre os dois idiomas.</p>
<p>Muitos alunos os abordam pensando “ah, é fácil, eu conheço esse”. Mas quando eles precisam usar essa palavra, eles não lembram que é a mesma palavra que em portuês &#8230;</p>
<p>Além disso, os cognatos sempre têm uma pronúncia diferente, e seu cérebro português vai lutar dizendo essa palavra do jeito francês.</p>
<p>Finalmente, há muitos cognatos falsos: palavras que existem em ambas as línguas, mas não têm os mesmos significados (como subir  em francês (suportar ) ou Chiffre em francês (numero).</p>
<p>Então, os cognatos precisam de mais atenção, não menos.</p>
<p><strong> </strong><strong>Aprenda francês em frases</strong></p>
<p>Aprenda o novo vocabulário francês em uma frase. Dessa forma, você aprenderá &#8220;no contexto&#8221;, lembrará da situação e das palavras por mais tempo e já terá uma série de palavras úteis para a próxima conversa em francês!</p>
<p>Para aprender francês em contexto, recomendo que você confira nossos <a href="https://www.soloidiomas.com.br/idiomas/curso-de-frances/">cursos de francês particular</a> franceses para download únicos, com diferentes velocidades de gravação e enunciação, e enfocando a pronúncia moderna de hoje.</p>
<ol start="5">
<li><strong> Faça seus exemplos franceses perto de seu próprio mundo</strong></li>
</ol>
<p>Digamos que sua professora lhe disse para escrever algumas frases para o dever de casa &#8211; ou talvez imagine que você está fazendo flashcards em francês.</p>
<p>Você quer aprender &#8220;o cachorro preto&#8221; em francês. Em vez de escrever “Le chien est noir”, procure um cachorro preto que você conheça e escreva: “le chien de Peter est noir, Lulu est noir”. (O cachorro de Peter é preto, Lulu é preto).</p>
<p>Seu cérebro se lembrará de uma frase descrevendo uma verdade ou uma lembrança muito mais do que lembrará uma frase de fatos inventados.</p>
<ol start="4">
<li><strong> Vocabulário Relacionado ao Grupo Juntos</strong></li>
</ol>
<p>Esta é a mesma ideia do conceito de aprendizagem do francês no contexto. Use flashcards maiores e no mesmo flashcard, escreva todo o vocabulário francês relacionado como você se encontra com ele. Você obterá as informações mais rapidamente se tiver memorizado tudo junto.</p>
<ol start="3">
<li><strong> Não tente aprender tudo = priorizar</strong></li>
</ol>
<p>Muitas vezes, para tornar o aprendizado mais divertido, tentamos apresentar um texto, uma história. Pelo menos eu faço, tanto quanto possível.</p>
<p>Se a sua memória é ótima, vá em frente e memorize tudo!</p>
<p>Mas se não for o caso, PRIORIZE: que palavras nesta história você provavelmente usará? Concentre-se em aprender primeiro e depois revisite a história depois de dominar sua primeira lista.</p>
<p>A mesma lógica se aplica aos tempos verbais: na conversa, na maioria das vezes usamos o presente indicativo. Portanto, concentre-se no presente ao estudar suas conjugações verbais em francês e, em seguida, passe para adjetivos, vocabulário essencial, perguntas, pronomes, coisas que farão uma diferença imediata em sua capacidade de conversar em francês.</p>
<p>O subjuntivo francês pode esperar!</p>
<ol start="2">
<li><strong> Estudar francês regularmente, por um curto período de tempo, nem todos em uma vez</strong></li>
</ol>
<p>Se você estudar francês a tarde toda, é provável que você se canse e tenha muito mais chances de ficar frustrado, perder a motivação ou a atenção.</p>
<p>Investir 15 minutos por dia aprendendo Francês &#8211; não multitarefa, mas com 100% de sua atenção &#8211; você obterá melhores resultados do que duas horas durante o fim de semana com as crianças brincando no fundo.</p>
<p><strong> </strong><strong>Revisão &#8211; Repetição é a chave!</strong></p>
<p>Este é provavelmente o erro número um cometido pelos alunos.</p>
<p>Eles se concentram em aprender material novo e esquecem de revisar o mais antigo.</p>
<p>Regra de ouro: para cada gasto de horas aprendendo coisas novas, você precisa gastar no mínimo uma hora revisando coisas antigas.</p>
<p>Repetição é a chave!</p>
<p>Espero que essas dicas ajudem você a conquistar a língua francesa. Eu publico novos artigos toda semana, por isso certifique-se de assinar o boletim informativo da Solo Idiomas &#8211;  ou siga-me no <a href="https://www.facebook.com/soloidomas/?ref=bookmarks">Facebook</a>.</p>
<p><a href="https://www.soloidiomas.com.br/idiomas/curso-de-frances/">Saiba mais sobre nossos cursos de Francês</a></p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/13/como-estudar-frances/">Como estudar Francês</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/04/13/como-estudar-frances/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Aula Particular de Francês</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/02/23/aula-particular-de-frances/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/02/23/aula-particular-de-frances/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Feb 2018 18:16:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Francês]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=752</guid>

					<description><![CDATA[<p>Na Solo Idiomas, você conta com a mais variada gama de Cursos de Francês. Nossas aulas particulares de Francês são muito descontraídas e lúdicas, focando sempre seus objetivos. Nossos professores são experientes, pacientes e possuem rica vivência no idioma.Temos cursos regulares de Francês, Francês para viagens, Francês para negócios, Francês para entrevista de emprego, preparatório para...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/02/23/aula-particular-de-frances/">Aula Particular de Francês</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Na Solo Idiomas, você conta com a mais variada gama de Cursos de Francês.</p>
<p>Nossas aulas particulares de Francês são muito descontraídas e lúdicas, focando sempre seus objetivos. Nossos professores são experientes, pacientes e possuem rica vivência no idioma.Temos cursos regulares de Francês, Francês para viagens, Francês para negócios, Francês para entrevista de emprego, preparatório para DELF e DALF. Curso de Francês para crianças e cursos só de conversação para quem já possuí alguma base do idioma.</p>
<h4><strong>Aula Particular de Francês:</strong></h4>
<p>Aulas Particulares é a melhor maneira para aprender um idioma!</p>
<p>Se você quer aprender Francês especializado e relacionado diretamente à sua profissão e seus estudos, venha estudar na SOLO Idiomas. Aqui, oferecemos aulas  particulares de Francês como  FLE (Francês como Língua Estrangeira) e ou FOS (Francês para Fins Específicos).</p>
<p>Além de flexível, o curso particular de Francês é personalizado. Você pode escolher o assunto, a duração (60, 90 ou 120 min) e o número de aulas de sua conveniência. Para organizar cursos adaptados às suas necessidades, estamos à disposição para discutir suas necessidades específicas.</p>
<p>O objetivo do curso particular de Francês pode ser escolhido, conforme sua necessidade:</p>
<p>Fortalecer os pontos fracos em geral (conversação, gramática, escrita, escuta etc.)<br />
Aprofundar o conhecimento em Francês especializado (comércios, hotelaria e turismo, moda, direito, medicina, etc.)</p>
<p>A aula particular de Francês é melhor porque ela acompanha o seu ritmo. Você aprende a falar mais rápido porque a aula é exclusiva para você. Todo o tempo da aula você fala e tira suas duvidas.</p>
<p>Não há inibição para falar diante da sala. Em pouco tempo você consegue grandes resultados!</p>
<p>Em todas as aulas e cursos, você conta com o horário flexível. Basta ligar na escola ou mandar um Whatsapp, para modificar dias e horários das aulas.</p>
<h4><strong>Curso de Francês regular:</strong></h4>
<p>Nesse curso de Francês a abordagem é genérica, combinam-se diversos métodos de ensino, aulas com vídeo, aulas de interpretação de texto, discussão de temas atuais como política, economia, cultura e viagens. A escola fará todo possível para que você aprenda de maneira eficiente e eficaz e retenha o conteúdo das aulas.</p>
<p>Para iniciar você avaliaremos seu nível de Francês, prova escrita e ou uma entrevista. Junto com você a coordenação determinara o material didático (livro) mais apropriado, aquele que realmente vá de encontro com seu perfil e necessidades.</p>
<p>Você escolhe seus dias e horários para assistir suas aulas. Precisou mudar, não há problema, na Solo Idiomas você conta com horário flexível. Reagende sua aula nos ligando ou mande-nos um Whastapp!</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/02/23/aula-particular-de-frances/">Aula Particular de Francês</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/02/23/aula-particular-de-frances/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
