<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>falar ingles &#8211; Solo Idiomas &#8211; Um professor só pra você</title>
	<atom:link href="https://www.soloidiomas.com.br/tag/falar-ingles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.soloidiomas.com.br</link>
	<description>Online e presencial Aula particular Inglês francês espanhol Todos níveis e objetivos Conversação negócios viagens Estacione gratis</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Feb 2021 00:53:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.6</generator>

<image>
	<url>https://www.soloidiomas.com.br/wp-content/uploads/2020/08/cropped-solo-idiomas-32x32.png</url>
	<title>falar ingles &#8211; Solo Idiomas &#8211; Um professor só pra você</title>
	<link>https://www.soloidiomas.com.br</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Benefícios do bilínguismo na educação e saúde</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2021/02/17/beneficios-do-bilinguismo-na-educacao-e-saude/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2021 00:53:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[falar espanhol]]></category>
		<category><![CDATA[falar frances]]></category>
		<category><![CDATA[falar idioma]]></category>
		<category><![CDATA[falar ingles]]></category>
		<category><![CDATA[falar italiano]]></category>
		<category><![CDATA[melhorar a memoria]]></category>
		<category><![CDATA[saude]]></category>
		<category><![CDATA[stress]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=5027</guid>

					<description><![CDATA[<p>O bilinguismo é definido como o uso diário de mais de um idioma. Globalmente, mais da metade da população é bilíngue, mas há enormes diferenças regionais, po rexemplo com apenas um quinto da população falando duas línguas nos EUA e no Canadá, enquanto em alguns países o bilinguismo ou mesmo o multilinguismo é mais ou...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2021/02/17/beneficios-do-bilinguismo-na-educacao-e-saude/">Benefícios do bilínguismo na educação e saúde</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>O bilinguismo é definido como o uso diário de mais de um idioma. Globalmente, mais da metade da população é bilíngue, mas há enormes diferenças regionais, po rexemplo com apenas um quinto da população falando duas línguas nos EUA e no Canadá, enquanto em alguns países o bilinguismo ou mesmo o multilinguismo é mais ou menos a norma. Os benefícios do bilinguismo em termos de habilidades comunicativas são óbvios na sociedade moderna e na economia globalizada. Benefícios adicionais existem em termos de treinamento extra do cérebro que vem com o domínio de dois idiomas. Este treinamento extra parece se traduzir em benefícios para a saúde na velhice, quando a deterioração do cérebro se instala e seu impacto no funcionamento do cérebro, ou seja, funções cognitivas de nível superior, depende de quão bem o cérebro foi treinado na infância e adolescência. O termo reserva cognitiva é usado para denominar esse resultado do treinamento cerebral no início da vida, e falar duas línguas parece ser uma parte relevante dele.</p>
<p>Comece um novo idioma. Entre em contato. Na Solo oferecemos aulas particulares de inglês, espanhol , francês, italiano, alemão e mandari.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2021/02/17/beneficios-do-bilinguismo-na-educacao-e-saude/">Benefícios do bilínguismo na educação e saúde</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sua personalidade pode mudar dependendo da lingua que você fala</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2021/02/11/sua-personalidade-pode-mudar-dependendo-da-lingua-que-voce-fala/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2021 18:04:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[apreder italiano]]></category>
		<category><![CDATA[falar frances]]></category>
		<category><![CDATA[falar ingles]]></category>
		<category><![CDATA[falar um novo idioma]]></category>
		<category><![CDATA[lingua e personalidade]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=5021</guid>

					<description><![CDATA[<p>No livro Me Talk Pretty One Day, o humorista David Sedaris relata que aprendeu a falar francês quando adulto com um instrutor cruel. Atrapalhado em suas tentativas de dominar a nova língua, ele se sente impotente e vulnerável &#8211; quase como uma pessoa completamente diferente. Qualquer pessoa que assumiu o desafio de aprender um novo...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2021/02/11/sua-personalidade-pode-mudar-dependendo-da-lingua-que-voce-fala/">Sua personalidade pode mudar dependendo da lingua que você fala</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>No livro Me Talk Pretty One Day, o humorista David Sedaris relata que aprendeu a falar francês quando adulto com um instrutor cruel. Atrapalhado em suas tentativas de dominar a nova língua, ele se sente impotente e vulnerável &#8211; quase como uma pessoa completamente diferente.</p>
<p>Qualquer pessoa que assumiu o desafio de aprender um novo idioma provavelmente pode se identificar. Mas é mais do que apenas um sentimento: a pesquisa sugere que nossas personalidades realmente podem mudar dependendo do idioma que falamos.</p>
<p>Margarita, uma imigrante russo-americana, foi para os Estados Unidos aos 19 anos para escapar do anti-semitismo na ex-União Soviética. Hoje, suas experiências com ambas as culturas parecem ter influenciado a maneira como ela se sente quando fala cada idioma.</p>
<p>Quando ela fala russo, ela diz, ela se sente &#8220;protegida, reservada, desconfortável&#8221;. Mas quando ela fala inglês, ela se descreve como &#8220;curiosa&#8221;, &#8220;extrovertida&#8221; e &#8220;livre&#8221;.</p>
<p>Da mesma forma, Tony, que cresceu falando inglês e espanhol e passou a aprender francês, diz que quando fala francês se sente “sofisticado, elegante, suave”. Sua opinião sobre o povo e a cultura franceses? “Inteligente, elegante, admirável.”</p>
<p>Na verdade, a pesquisa sugere que nossas percepções da cultura associada a um determinado idioma podem impactar nosso comportamento. Um estudo de 2006  liderado por Nairan Ramírez-Esparza, professora assistente de psicologia social na Universidade de Connecticut, e seus colegas, pediu a mexicanos-americanos bilíngues que fizessem um teste de personalidade em inglês e espanhol. O teste mede os “Cinco Grandes” traços de personalidade: extroversão, afabilidade, franqueza, consciência e neurose.</p>
<p>O estudo descobriu que os sujeitos pontuaram mais alto em extroversão, amabilidade e consciência quando fizeram a versão em inglês do teste. Os autores especulam que isso pode refletir o fato de que as culturas individualistas (como a dos EUA) valorizam muito a assertividade, a realização e a simpatia superficial, ao passo que é menos importante cantar seus próprios elogios em culturas coletivistas (como a do México).</p>
<p>Como seguimento, em um artigo ainda não publicado, Ramírez-Esparza e colegas pediram aos participantes que escrevessem uma descrição de 15 minutos de suas personalidades. Eles descobriram que, enquanto escreviam em espanhol, os sujeitos mexicano-americanos falavam de si mesmos em relação a suas famílias, relacionamentos e hobbies. Em inglês, eles falaram de suas realizações, faculdade e atividades diárias. Ramírez-Esparza atribui as mudanças na personalidade e o enfoque diferente nos valores à maneira como a linguagem “estimula” o comportamento.</p>
<p>“A língua não pode ser separada dos valores culturais dessa língua”, diz ela. “Você se vê através dos valores culturais do idioma que está falando.” Faz sentido que esse efeito seja sentido de forma particularmente forte por pessoas que são biculturais, bem como bilíngues, porque elas têm uma base sólida em múltiplas culturas.</p>
<p>Também é possível que nossas percepções de nossas próprias personalidades mudem porque percebemos como as pessoas reagem a nós quando falamos línguas diferentes. Afinal, identidade é &#8220;seu senso de identidade, mas também como você sente que os outros estão percebendo você e como isso afeta como você pode projetar quem você é&#8221;, diz Carolyn McKinney, professora de estudos de linguagem e alfabetização na Universidade de Cape Cidade. E então você pode se ver como um profissional confiante e equilibrado ao falar seu inglês nativo na frente de uma multidão e observar o público ouvir cada palavra sua  e então se sentir como um idiota desajeitado ao conduzir uma reunião em alemão para iniciantes.</p>
<p>“No minuto em que você fala com alguém, você está se envolvendo em uma negociação de identidade”, diz Bonny Norton, professora de idiomas e alfabetização da British Columbia University. &#8220;&#8216;Quem é Você? Onde você está? Como me relaciono com você? Como você me vê? &#8216;Então, quando alguém diz que sua personalidade muda, o que eles estão dizendo é:&#8217; Quando eu falo com outras pessoas, minha personalidade muda. &#8216;”</p>
<p>Também pode ser que o contexto no qual você aprende uma segunda língua seja essencial para o seu senso de identidade nessa língua. Em outras palavras, se você está aprendendo a falar mandarim enquanto vive na China, as observações em primeira mão que você fizer sobre as pessoas e a cultura durante esse período serão incorporadas ao seu senso de identidade como falante de mandarim. Se você está aprendendo mandarim em uma sala de aula nos Estados Unidos, provavelmente incorporará as crenças e associações de seu instrutor com a cultura chinesa junto com as suas &#8211; mesmo que essas crenças sejam baseadas em estereótipos.</p>
<p>E se você aprender um idioma sem nenhum tipo de contexto, isso pode não afetar muito a sua personalidade. “É discutível”, Jill Hadfield, professora de estudos de idiomas do Unitec Institute of Technology na Nova Zelândia, escreve em um e-mail, “que se você só usa um idioma para traduzir ou preencher lacunas em frases descontextualizadas como &#8216;O a caneta da minha tia está sobre a mesa, &#8216;você não desenvolverá uma identidade [em um segundo idioma] ”.</p>
<p>Para as pessoas que estão aprendendo um idioma associado a uma cultura que admiram, esse é mais um motivo para mergulhar nela. Seja fazer uma viagem ao exterior, assistir a filmes na língua que escolher, encontrar uma escola com aulas particulares do idioma vai te ajudar a aprender sobre o país, tradições ou todas as opções acima. Quando você aprende um novo idioma, você não está apenas memorizando o vocabulário e as regras gramaticais &#8211; você também tem a chance de explorar novas partes de sua identidade.</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2021/02/11/sua-personalidade-pode-mudar-dependendo-da-lingua-que-voce-fala/">Sua personalidade pode mudar dependendo da lingua que você fala</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dicas para uma entrevista de emprego em Inglês.</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2019/09/12/dicas-para-uma-entrevista-de-emprego-em-ingles/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Sep 2019 19:58:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[CONFERENCE CALL]]></category>
		<category><![CDATA[entrevista em ingles]]></category>
		<category><![CDATA[ENTRVISTA SKYPE]]></category>
		<category><![CDATA[falar ingles]]></category>
		<category><![CDATA[FALAR INGLES SKYPE]]></category>
		<category><![CDATA[INGLES EMPRESARIAL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=961</guid>

					<description><![CDATA[<p>Entrevista de emprego em inglês Seja pelo Skype ou pessoalmente, nunca é fácil ter uma entrevista de emprego. É ainda mais difícil quando se trata de uma entrevista de emprego em inglês quando se é brasileiro Sumário Obter a entrevista de emprego Antes da entrevista de emprego O curso de uma entrevista de emprego em...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2019/09/12/dicas-para-uma-entrevista-de-emprego-em-ingles/">Dicas para uma entrevista de emprego em Inglês.</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Entrevista de emprego
em inglês</p>



<p>Seja pelo Skype ou
pessoalmente, nunca é fácil ter uma entrevista de emprego. É ainda mais difícil
quando se trata de uma entrevista de emprego em inglês quando se é brasileiro</p>



<p>Sumário</p>



<p>Obter a entrevista de
emprego</p>



<p>Antes da entrevista de
emprego</p>



<p>O curso de uma
entrevista de emprego em inglês</p>



<p>Exemplo de uma
entrevista de emprego em inglês</p>



<p>As qualidades a
destacar durante uma entrevista de emprego em inglês</p>



<p>Últimas dicas para uma
entrevista de emprego bem-sucedida em inglês.</p>



<p>Obter a entrevista de
emprego</p>



<p>Parabéns! Se você
conseguiu uma entrevista de emprego em inglês, é porque se candidatou a uma
oferta de emprego ou espontaneamente. Você provavelmente escreveu um currículo
e uma carta de apresentação em inglês e agora é hora de &#8220;falar
inglês&#8221; ao vivo.</p>



<p>A propósito:</p>



<p>Você está escrevendo
sua carta de apresentação em inglês? A Solo corrige isso para você, mesmo em
inglês!</p>



<p>Se você está se
candidatando a uma empresa estrangeira e tem uma entrevista de emprego em
inglês, seus recrutadores não estarão lá para avaliar seu nível de idioma. Será
uma entrevista de emprego como qualquer outra.</p>



<p>Seu domínio do inglês
deve ajudá-lo a concluir com êxito esta entrevista nas mesmas condições de uma
entrevista em português.</p>



<p><strong>Aqui vocabulário
útil:</strong></p>



<p>To look for a job:
procurando emprego.</p>



<p>To apply for a
position &nbsp;job: se candidata a um emprego
(garçonete).</p>



<p>To meet the
riquirements listed in the job add : atenda aos requisitos especificados no
anúncio de emprego.</p>



<p>To emphasis strengths : mostre pontos
fortes.</p>



<p>To focus on one’s
achievemnts: concentre-se nas realizações de alguém.</p>



<p>Quality: qualidade.</p>



<p>Skill / Competence:
competência.</p>



<p>To succeed ( in something): ter sucesso (em
algo).</p>



<p>Shortcoming: deficiência.</p>



<p>Failure: falha.</p>



<p>To fail &nbsp;(in someting): falhar (em algo).</p>



<p><strong>Antes da
entrevista de emprego</strong></p>



<p>1. Apresente-se de uma
maneira amigável</p>



<p>É útil se apresentar
educadamente e perguntar ao seu recrutador se ele está bem e se ele teve um bom
dia. Isso também ajudará a relaxar a atmosfera.</p>



<p>2. Mostre interesse na
empresa</p>



<p>Antes de se
apresentar, descubra a empresa na Internet. Esta informação o ajudará a
explicar por que o trabalho lhe interessa.</p>



<p>3. Seja relevante
sobre suas experiências</p>



<p>Na sua carta de
motivação em inglês ou no seu currículo, lembre-se de que os empregadores
desejam informações que correspondam à posição a ser preenchida.</p>



<p>Concentre-se nas
habilidades e qualificações que lhes interessam.</p>



<p>4. Verifique seus
dados</p>



<p>Anote e verifique
todas as informações necessárias no dia (endereço, nome do recrutador &#8230;).</p>



<p>5. Prepare perguntas</p>



<p>Prepare com
antecedência uma lista de perguntas para perguntar ao seu recrutador.</p>



<p>Exemplo</p>



<p>– How many people work in this office?</p>



<p>– What is the most important skill you are
looking for?</p>



<p>– What are the typical working hours?</p>



<p>– Who will I be working with?</p>



<p>– What is the next step of the recruitment
process?</p>



<p><strong>O desenrolar
de uma entrevista de emprego em inglês</strong></p>



<p>Como se apresentar em
uma entrevista em inglês? O sucesso de uma entrevista de emprego é
principalmente sobre sua capacidade de falar sobre você e a forma de sua
apresentação.</p>



<p>1. A chegada</p>



<p>Chegue à sua
entrevista de emprego com 5 a 10 minutos de antecedência. Dessa forma, a equipe
da recepção pode registrar sua presença e levá-lo à sala de entrevistas.</p>



<p>2. Perguntas durante a
entrevista em inglês</p>



<p>É necessário responder
com confiança às perguntas que são feitas</p>



<p>Concentre-se e dê
respostas simples para se sentir mais seguro.</p>



<p>Se você receber
perguntas que respondam &#8220;sim&#8221; ou &#8220;não&#8221;, tente adicionar
exemplos para apoiar sua resposta.</p>



<p>3. A conclusão da
entrevista</p>



<p>Os últimos minutos da
entrevista de emprego são o momento de obter informações sobre o processo de
recrutamento.</p>



<p>Deixe claro que você
está interessado no papel e faça perguntas sobre eventos futuros.</p>



<p>Exemplo de uma
entrevista de emprego em inglês</p>



<p><strong>Aqui estão algumas frases que você pode usar durante uma entrevista de emprego em inglês.</strong></p>



<p><em><strong>Tell me
about yourself</strong></em></p>



<p><em>My name is Stella, I am 28 and come from São Paulo.</em></p>



<p><em>I am an engineer and graduated from Harvard two years ago.</em></p>



<p><em>Since then I have been working as a
junior mechanical design engineer for Philips.</em></p>



<p>Meu nome é Stella,
tenho 28 anos e sou de São Paulo.</p>



<p>Sou engenheira e
formada em Harvard há dois anos.</p>



<p>Desde então, trabalho
como engenheira júnior de projeto mecânico da Philips.</p>



<p><strong><em>Tell me about your previous work experiences</em></strong></p>



<p><em>I have experience in retail and in the web industry
as I worked 5 years at Shopify as a buyer.</em></p>



<p><em>My main mission was to analyze
customer demand and to market trends in order to prepare the company’s buying
strategy.</em></p>



<p>Tenho experiência no
varejo e na indústria da web porque trabalhei por 5 anos na Shopify como
comprador.</p>



<p>Minha principal missão
era analisar a demanda dos clientes e as tendências do mercado para preparar a
estratégia de compras da empresa.</p>



<p><strong><em>Why are you interested in a new job?</em></strong></p>



<p><em>I am looking for a new job because I want to have
some new experience with a position of responsibility in a major company.</em></p>



<p><em>Working in a foreign country is also
a perk to me as I have always dreamed of living abroad.</em></p>



<p>Estou à procura de um novo emprego, porque quero
ter uma nova experiência com um cargo de responsabilidade em uma grande
empresa.</p>



<p>Trabalhar em um país estrangeiro também é uma
vantagem para mim, porque sempre sonhei em morar no exterior.</p>



<p><em><strong>What is your
biggest strength?</strong></em></p>



<p><em>My greatest strength is my ability to work well in
a team environment.</em></p>



<p><em>I am definitely a team player.</em></p>



<p><em>As a matter of fact, I have played in
several sports team when I was younger which helped me become a great business
partner later.</em></p>



<p>Minha maior força é minha capacidade de trabalhar
bem em equipe.</p>



<p>Joguei em várias equipes esportivas quando era mais
jovem, o que me ajudou a me tornar um funcionário melhor.</p>



<p><em><strong>What is your
biggest weakness?</strong></em></p>



<p><em>My greatest weakness is my lack of patience.</em></p>



<p><em>I am always very active and looking for something new to do.</em></p>



<p><em>I can’t really stick to an old routine.</em></p>



<p><em>I need to keep doing new things and
have them done very quickly.</em></p>



<p>Minha maior fraqueza é minha falta de paciência.</p>



<p>Estou sempre muito ativo e procurando algo novo
para fazer.</p>



<p>Eu realmente não posso seguir uma rotina antiga.</p>



<p>Eu tenho que continuar fazendo coisas novas e muito
rapidamente.</p>



<p><strong><em>Why do you
want to work for Philips?</em></strong></p>



<p><em>What motivates me for this job is the opportunity
to take part in the company’s projects.</em></p>



<p><em>I love working in team and see a project grow from the birth of an idea
to the creation of a new product.</em></p>



<p><em>Also I am passionate about
technology, so it would be a strong motivation to work on the development of a
new high tech product with your company.</em></p>



<p>O que me motiva para esse trabalho é a oportunidade
de participar dos projetos da empresa.</p>



<p>Gosto de trabalhar em equipe e ver um projeto
crescer desde o nascimento de uma ideia até a criação de um novo produto.</p>



<p>Além disso, sou apaixonado por tecnologia, por isso
seria uma forte motivação trabalhar no desenvolvimento de um novo produto de
alta tecnologia com sua empresa.</p>



<p><strong><em>What do you
expect from this position?</em></strong></p>



<p><em>What I expect from this job is to grow in
experience and to become more skilled at working in the high tech industry.</em></p>



<p><em>I plan on working in this industry
for many years to come as it passionate me and I feel you would be the right
company to grow with.</em></p>



<p>O que espero dessa posição é ganhar experiência e
tornar-me mais proficiente no setor de alta tecnologia.</p>



<p>Pretendo trabalhar neste setor por muitos anos,
porque isso me fascina e acho que você seria a companhia certa para crescer em
experiência.</p>



<p><strong><em>Where do see
yourself in 5 years?</em></strong></p>



<p><em>In five years, I could see myself working at the
head of the marketing department of a high tech company after I have reached a
certain point of work experience in marketing and in a variety of fields.</em></p>



<p><em>I would also love to work abroad for
a couple of years in the near future, maybe in the US or in China, to gain some
international experience.</em></p>



<p>Em cinco anos, me vejo liderando o departamento de
marketing de uma empresa de alta tecnologia, depois de ganhar alguma
experiência em marketing e em vários campos.</p>



<p>Eu também gostaria de trabalhar no exterior por
alguns anos no futuro próximo, talvez nos Estados Unidos ou na China, para
ganhar experiência internacional.</p>



<p><strong><em>Why you?</em></strong></p>



<p><em>There are many reasons why you should hire me but I
think that one that summarizes them all is that I am a very hard-working
person.</em></p>



<p><em>I don’t mind working overtime and I
am highly committed to my work.</em></p>



<p>Há muitas razões pelas quais você deveria me
contratar, mas acho que a única que resume todas elas é que sou muito
trabalhadora.</p>



<p>Não me importo de trabalhar horas extras e estou
muito comprometida com o meu trabalho.</p>



<p><strong><em>Why are you
the ideal candidate for this job?</em></strong></p>



<p><em>I think I am right for this job because I have
worked as a customer relationship manager before and I am familiar with the
ready-to-wear textile industry regarding my past experience.</em></p>



<p><em>I have excellent relationship building skills and people trust me easily.</em></p>



<p><em>I am also very open and a
communicative person which makes me easy to work with.</em></p>



<p>Acho que estou certo em fazer esse trabalho porque
já trabalhei como gerente de relações com o cliente e estou familiarizado com o
setor de pronto-a-vestir em termos de minha experiência passada.</p>



<p>Eu tenho excelentes habilidades de construção de
relacionamentos e as pessoas confiam em mim facilmente.</p>



<p>Eu também sou muito aberto e uma pessoa
comunicativa.</p>



<p><strong><em>To conclude</em></strong></p>



<p><em>Now that I’ve heard a bit more, I’m extremely
interested in this role.</em></p>



<p><em>What are the next steps?</em></p>



<p><em>Thanks for taking the time to see me.</em></p>



<p><em>I look forward to hearing from you
soon.</em></p>



<p>Agora que sei um pouco
mais, estou ainda mais interessado nessa posição.</p>



<p>Quais são os próximos
passos?</p>



<p>Obrigado por reservar um
tempo para me ver.</p>



<p>Espero ouvir de você em
breve.</p>



<p><strong>Alguns exemplos de frases para destacar suas qualidades durante uma
entrevista de emprego em inglês:</strong></p>



<ul><li><em>I am
     good at (doing something)</em>&nbsp;: eu sou bom com </li><li><em>I am
     a good team player</em>&nbsp;: Sei trabalhar em equipe</li><li><em>I
     enjoy the contact with customers</em>&nbsp;: Gosto de trabalhar
     com publico</li><li><em>I
     have good interpersonal skills</em>&nbsp;: Tenho bom
     relacionamento interpessoal</li><li><em>I am
     capable of working on my own</em>&nbsp;: Sou autonomo</li><li><em>I
     can cope with pressure</em>&nbsp;: Sei lidar com pressão</li><li><em>I am
     very well-organised</em>&nbsp;: sou organizado </li><li><em>I am
     gifted in solving problems</em>&nbsp;: sou bom para resolver problemas</li></ul>



<p><strong>Últimas dicas para uma entrevista de emprego bem-sucedida em inglês</strong></p>



<p>Seja honesto
sobre o seu nível de idioma em seu currículo</p>



<p>Prepare as
perguntas inevitáveis (conte-me sobre você &#8230;)</p>



<p>Prepare-se
para uma entrevista de emprego em inglês no telefone</p>



<p>Conheça seus
pontos fortes e fracos</p>



<p>Saiba como
falar sobre dinheiro, porque não é um tabu</p>



<p>Pratique
falando sobre suas experiências passadas</p>



<p>Pergunte qual
será a continuação do processo de recrutamento</p>



<!DOCTYPE html>
<!--
GitHub: HenriqueIni
https://www.blogcyberini.com/
-->
<html>
<head>
    <meta charset="utf-8">
    <title>BotÃ£o do WhatsApp</title>
    <!--
      
    -->
    <style>
        .whatsapp-share-button{
            display: inline-block;            
            width: 160px;
            height: 35px;
            margin: 5px;
            background-size: 100% 100%; /* ou 'contain' */
            background-image: url("https://www.soloidiomas.com.br/wp-content/uploads/2019/05/botao-whatsapp.png"); /*Base 64 Icon by Xinh Studio*/
            background-repeat: no-repeat;
            background-position: center;
        }
    </style>
</head>

<body>
    <a href="" id="whatsapp-share-btt" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" class="whatsapp-share-button"></a>
    
    <!-- VocÃª pode colocar este script num arquivo externo -->
    <script type="text/javascript">
        //ConstrÃ³i a URL depois que o DOM estiver pronto
        document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
            //conteÃºdo que serÃ¡ compartilhado: TÃ­tulo da pÃ¡gina + URL
            var conteudo = encodeURIComponent(document.title + " " + window.location.href);
            //altera a URL do botÃ£o
            document.getElementById("whatsapp-share-btt").href = "https://api.whatsapp.com/send?text=" + conteudo;
        }, false);
    </script>
</body>

</html>



<pre class="wp-block-code"><code></code></pre>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2019/09/12/dicas-para-uma-entrevista-de-emprego-em-ingles/">Dicas para uma entrevista de emprego em Inglês.</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Expressões britânicas imperdíveis</title>
		<link>https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/06/expressoes-britanicas-imperdiveis/</link>
					<comments>https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/06/expressoes-britanicas-imperdiveis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[solo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2018 21:50:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curso de Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[aprender ingles]]></category>
		<category><![CDATA[expressoes britanicas]]></category>
		<category><![CDATA[falar ingles]]></category>
		<category><![CDATA[inglaterra]]></category>
		<category><![CDATA[ingles britanico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles da inglaterra]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.soloidiomas.com.br/?p=857</guid>

					<description><![CDATA[<p>Se você sonha em tomar uma xícara de chá com a rainha ou apenas tomar uma boa cerveja no pub local, você deve dominar essas &#160;expressões britânicas. &#160; Ah &#8230; aqueles bons e velhos britânicos! &#160;o povo da Grã-Bretanha, aquela pequena ilha com o nome pomposo no Atlântico Norte, famosa por seu humor inimitável, sua...</p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/06/expressoes-britanicas-imperdiveis/">Expressões britânicas imperdíveis</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Se você sonha em tomar uma xícara de chá com a rainha ou apenas tomar uma boa cerveja no pub local, você deve dominar essas &nbsp;expressões britânicas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ah &#8230; aqueles bons e velhos britânicos! &nbsp;o povo da Grã-Bretanha, aquela pequena ilha com o nome pomposo no Atlântico Norte, famosa por seu humor inimitável, sua comida indigesta e sua grande variedade de sotaques? Em uma inspeção mais minuciosa, a linguagem &#8211; e as expressões inglesas são tem tudo comos ingleses: caráter pragmático e forte.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Além disso de &nbsp;bem conhecido: em termos de eloquência, os britânicos são os reis da pompa! Se você quiser aprender mais sobre essa linguagem e sobre quem fala, nada como descobrir algumas expressões em inglês para começar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Para se ter uma ideia de como os ingleses realmente falam, teremos &nbsp;aqui algumas fórmulas para saber imperativamente se você for pra ilha do Big Bang. Serão úteis para decifrar as conversas, mas também, porque não, conquistar o coração das premissas. Por último, mas não menos importante, graças a estas expressões inglesas, você entenderá um pouco melhor como os ingleses funcionam!</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><strong>Fancy a cuppa?</strong></li>
</ol>
<p>Significado: Você gostaria de uma xícara de chá?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Todo mundo sabe o quanto os britânicos amam o chá preto. Não se pode, sem ter pisado nesta ilha, medir realmente a extensão dessa paixão. O chá é mais do que apenas uma bebida: é realmente uma instituição, um modo de vida. Se você está no trabalho, na casa de um amigo, ou apenas em casa, e se você é um homem britânico, você sempre espera a famosa pergunta &#8220;Fancy a cuppa&#8221;? &#8220;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Preparar ou beber chá é uma espécie de ritual que une os britânicos. Nada na lhes dá tanto prazer quanto aquecer uma chaleira e beber uma boa xícara de chá enquanto refazem o mundo ou comentam as últimas fofocas. Um britânico respeitado tende a acreditar que esta bebida tem qualidades mágicas, capazes de resolver qualquer problema. Não importa a gravidade da situação: contanto que você tenha uma xícara de chá na mão, está pronto!</p>
<ol start="2">
<li><strong> Alright?</strong></li>
</ol>
<p>Significado: Você está bem?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Shakespeare era de fato inglês. Mas os ingleses de hoje não têm necessariamente a mesma vitalidade. Foi há muito tempo que &nbsp;não se vê mais as pessoas se cumprimentarem na rua formalmente formal &#8220;Como vai, senhor? Acompanhado por um elevada de chapéu. Hoje em dia, o britânico com menos de 40 anos tenderá a aproximar seus amigos ou familiares com um casual &#8220;Tudo bem? &#8220;. No entanto, não tome a palavra literalmente e não responda! Em geral, a pessoa realmente não quer saber como você está indo e essa saudação é mais como uma espécie de Hello moderno.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Um autêntico &#8220;Tudo bem? É normalmente acompanhado por um leve aceno de cabeça. Não é completamente pronunciado, mas sim &#8220;expirado&#8221; em um som que é tanto soluços e grunhidos.</p>
<p><strong>&nbsp;</strong></p>
<ol start="3">
<li><strong> I’m Knackered!</strong></li>
</ol>
<p>Significado: estou cansado!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>É a expressão perfeita para descrever quando você está realmente muido(a). Cenário: você corre atrás do ônibus, braços carregados de coisas. Uma vez lá dentro, sente-se na fila da frente, ao lado da pequena avó (sempre há uma), respire fundo, gire os olhos e sussurre: &#8221;&nbsp;<em>I’m knackered</em>!! &#8220;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="4">
<li><strong> Cheeky</strong></li>
</ol>
<p>Significado: travesso, travesso</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Os ingleses são famosos por seu senso de humor. Minha teoria é que eles tendem a levar a vida um pouco menos a sério do que outros. Essa malícia está perfeitamente incorporada na palavra &#8220;cheeky&#8221;, usada para descrever piadas, entretenimento ou frivolidades.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Por exemplo</p>
<p>Um britânico: &#8221;&nbsp;<em>Do you want to join us for a cheeky pint</em>? &#8220;</p>
<p>Entenda: &#8220;Você quer tomar uma conosco? &#8220;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Os britânicos estão sempre tentando ver as coisas de uma maneira positiva, o copo está meio cheio e o atrevido é usado com freqüência para adicionar uma pitada de otimismo. Também pode ter o significado de &#8220;travesso&#8221;, por exemplo, na expressão &#8220;<em>having a cheeky smile</em>&#8220;, para designar alguém que está prestes a cometer um erro.</p>
<p><strong>&nbsp;</strong></p>
<p><strong>5.Bloddy</strong></p>
<p>Significado: muito</p>
<p>Não enrole: se você quiser capturar a própria essência do inglês britânico, você deve usar a palavra &#8220;bloddy&#8221;. Imagine que você acabou de comer uma deliciosa porção de peixe e batatas fritas. Assim que você terminar de lamber os dedos, exclame &#8220;<em>bloody</em>&nbsp;<em>awful, wasn’t it</em>? &#8220;</p>
<ol start="6">
<li><strong> I’m pissed.</strong></li>
</ol>
<p>Significado: Estou bêbado.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Esta expressão não é apenas surpreendente para aqueles cuja língua materna não é o inglês, mas também para os americanos. Em inglês americano &#8220;I’m pissed&#8221; significa &#8220;ficar furioso&#8221;. Em inglês britânico, é usado para descrever a sensação que nos invade quando bebemos demais alguns copos e não andamos muito em linha reta.</p>
<ol start="7">
<li><strong> Lovely.</strong></li>
</ol>
<p>Significado: linda, adorável</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Se você já passou mais de cinco minutos com uma mulher britânica com mais de 40 anos, provavelmente já ouviu a palavra &#8220;lovely&#8221;. Este adjetivo extremamente popular expressa aprovação ou afeto por algo ou alguém. Vamos dar um exemplo (completamente aleatório): &#8221;&nbsp;<em>That’s a&nbsp;lovely&nbsp;cup of tea’’</em>. A expressão é especialmente usada pelos mais de 50 anos e especialmente pelas mulheres.</p>
<p>Ex.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>« –&nbsp;<em>Oh look at that&nbsp;lovely&nbsp;young man by the bus stop!_</em><em><br>–&nbsp;Right! And look how&nbsp;lovely&nbsp;his shoes are!<br>– _Yes! </em><em>They’re *lovely*!</em>&nbsp;»</p>
<p>Mas cuidado: os britânicos são conhecidos por sua polidez exagerada. O medo de ser rude é tão profundamente enraizado neles que a mera ideia de expressar sua desaprovação por qualquer coisa é intolerável para eles. Se eles são mal servidos em um restaurante, se comida não estiver boa ou o tempo está ruim, tudo ainda é &#8220;lovely&#8221;. Não é tão ruim, na verdade! Se você realmente quer ser como os britânicos, é hora de aprender a esconder seu descontentamento &#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="8">
<li><strong> Mate</strong></li>
</ol>
<p>Significado: amigo, namorado, namorada</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Os britânicos têm a reputação de serem muito formais e distantes. Na verdade, a geração mais jovem também sabe ser casual, alegre, honesta e leal àqueles que valoriza. Tomemos por exemplo a palavra &#8220;mate&#8221;. Você certamente conhece &#8220;amigo&#8221;. Assim como em português, há termos íntimos que descrevem relacionamentos mais leves, mas também baseados em confiança e fidelidade. Para &#8220;namorado&#8221;, &#8220;namorada&#8221; ou &#8220;amigo&#8221;, o inglês usa a palavra &#8220;mate&#8221;. O termo é usado com mais frequência do que &#8220;amigo&#8221;, um pouco velho e sério demais. Um &#8220;mate&#8221; é aquele com quem você vai tomar uma cerveja no pub local, que o ajuda a se mudar, que lhe diz se esse vestido combina com você ou quem responde honestamente quando você anuncia que decidiu &nbsp;volta com seu ex pela sexta vez«&nbsp;<em>Seriously</em>&nbsp;<em style="font-weight: inherit;"><strong>mate</strong></em>,&nbsp;<em>stop doing this to yourself!
<a href="https://api.whatsapp.com/send?l=pt&amp;phone=5511940339938"><img src="https://www.soloidiomas.com.br/wp-content/uploads/2020/05/botao-whatsapp.png" style="height:80px; position:fixed; bottom: 25px; right: 25px; z-index:100;" data-selector="img"></a>

</em>&nbsp;»</p>


<p></p>
<p>O post <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/06/expressoes-britanicas-imperdiveis/">Expressões britânicas imperdíveis</a> apareceu primeiro em <a rel="nofollow" href="https://www.soloidiomas.com.br">Solo Idiomas - Um professor só pra você</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.soloidiomas.com.br/2018/09/06/expressoes-britanicas-imperdiveis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
